A1-Kapitel 7  讓人頭痛的Dativ-1

寫到這一篇就讓我想到當初在學的情況

只能用一句話來形容"生不如死"

但是現在回想起來,其實並不難,姐妹們

讓我們再來一次,重溫舊夢。。

 

文法重點 方向性介係詞

in  aus  von  nach  bis  über

 

首先將定冠詞及其相對應的語格寫下來

Artikel     der      die       das      die

Nom        der      die       das      die

Dativ      dem      der      dem     der

Akk         den      die      das       die

 

現在我們一個一個來解釋這8個方向性介系詞的區別

in..  表示在一個範圍內

Er liegt im (in dem) Schrank.  他躺在櫃子裡面.

Der Zug hält in Frankfurt. 火車停在法蘭克福.

Sie wohnt in Taipei. 她住在台北.

 

aus..  來自何處, 從哪來的..

**aus 接的大多為國家名稱及地名** **少數國名定冠詞有變化**

Woher kommen Sie? 您從哪裡來?

Ich komme aus Köln. 我來自柯隆.

Markos kommt aus der türkei.

 

von..  從何處出發..

Der Bus fährt von Köln Hbf ab.  這輛巴士從柯隆火車站發車.

 

nach..  往某一個地方, 去哪裡..

Was kostet eine Fahrkarte nach Müchen? 前往幕尼黑的車票一張多少錢?

 

bis..  到哪..

Der Zug fährt nicht nacht frankfurt, sondern nur bis Köln.這班火車不到法蘭克福,而是只到柯隆.

 

über..  經過哪..

Der Zug Hamburg-Freiburg fährt über Hannover und Köln.

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Dativ 方向性介系詞
    全站熱搜

    德式生活購物補給 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()